Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (1116 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Bitte nicht stören. U لطفا مزاحم نشوید.
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Ich bin nicht besonders hungrig, also koche bitte nicht für mich alleine. U من خیلی گرسنه نیستم، پس لطفا بحساب من آشپزی نکن.
Lass dich durch mich nicht stören! U فکر من را نکن!
Bitte nicht berühren! U لطفا دست نزن [نزنید] !
Legen Sie bitte nicht auf! U گوشی را نگه دارید!
Bitte wechseln Sie nicht die Bettwäsche. U لطفا لحاف و ملافه را عوض نکنید.
stören U مزاحم شدن
stören U مختل کردن
stören U بهم زدن
stören U برهم زدن
stören U آشفته کردن
stören U مضطرب ساختن
den Schlaf stören U از خواب بیخواب کردن
bitte U لطفا
Bitte {f} U دادخواست [عرضحال]
Bitte {f} U درخواست
Bitte {f} U استدعا
Bitte {f} U تقاضا
Bitte {f} U تمنا
Bitte {f} U خواهش
Bitte zahlen! U لطفا صورت حساب.
Bitte sehr! U یه کاریش بکن
Bitte sehr! U خواهش میکنم!
Bitte Schön! U خواهش میکنم!
Bitte schön ! U بفرما [این برای شما] !
Wie bitte? U چی؟ [نشنیدم]
Bitte vortreten. U لطفا بیایید جلو.
Zu dieser Adresse, bitte. U لطفا [من را] به این آدرس [ببرید] .
Mein Wechselgeld, bitte. U لطفا پول خردم را پس بدهید.
Hier entlang, bitte ! U بفرمائید از این طرف !
Dort entlang, bitte! U بفرمائید به آن طرف !
Mein Wechselgeld, bitte. U پول خردم را لطفا [ پس بدهید] .
auf meine Bitte U مطابق با تقاضای من
dringende Bitte {f} [an] oder [um] U درخواست [برای] [استیناف در دادگاه]
Entschuldigen Sie bitte! U لطفا ببخشید منو!
Bitte wählen Sie! U لطفا انتخاب کنید!
Bitte hier warten. U لطفا اینجا صبر کنید.
Bitte hier anstellen. U لطفا اینجا صف بگیرید.
Bitte legen Sie ab! U لطفا راحت باشید. می تونم کت تان را آویزان کنم؟
Bitte sehr [schön] . U قابلی ندارد.
Bitte Brhyd Rabatt! U لطفا با قیمت ارزان تر بدهید!
Räum bitte den Tisch ab! U لطفا میز را جمع و تمیزکن !
Bitte bleiben Sie am Apparat! U لطفا گوشی را نگه دارید!
Machen Sie das bitte ab ! U لطفا این را پاک کنید !
Bitte nehmen Sie Platz! U خواهش میکنم بفرمایید !
Können Sie es bitte aufschreiben? U می توانید این را لطفا بنویسید؟
Bitte sprechen Sie langsam. U لطفا آهسته صحبت کنید.
Bitte nehmen Sie Platz! U خواهش میکنم روی صندلی بشینید!
Könnten Sie das bitte aufschreiben? آیا می توانید آن را یاداشت کنید. [در حالت مودبانه]
Könnten Sie bitte langsamer sprechen? آیا می توانید کندتر صحبت کنید؟ [در حالت مودبانه]
Kommen Sie mit mir, bitte. U لطفا بیایید با من.
Bitte biegen Sie jetzt links ab. U لطفا حالا شما به چپ بپیچید.
Senden Sie mir bitte Informationen zu ... U خواهش میکنم اطلاعات را برایم در مورد ... ارسال کنید.
Drei Briefmarken für je 1 Euro bitte. U لطفا سه تمبر یک یورو ای [به من بدهید] .
Könnten Sie bitte lauter sprechen? U آیا می توانید بلندتر صحبت کنید؟ [در حالت مودبانه]
Bitte entschuldigen Sie die Verspätung. U از تاخیر پیش آمده عذرخواهی میکنم.
Bitte entschuldigen Sie die Verspätung. U لطفا تاخیر پیش آمده را ببخشید.
Bitte weitergehen! [bei einer Menschenansammlung] U لطفا بجلو حرکت کنید! [در جمعیتی]
Bitte wechseln Sie die Badetücher. U لطقا حوله های حمام را عوض کنید.
Können Sie das bitte nachschauen? U می توانید لطفا یک نگاه بیاندازید [ببینید مشکل کجاست] ؟
Können Sie bitte meinen Fahrschein validieren? U می توانید بلیط من را تایید کنید؟
Hör bitte auf, so einen Wirbel zu machen! <idiom> U لطفا اینقدر شلوغش نکن !
Bewahre das bitte für mich auf! U لطفا این را برای من نگه دار!
Rufen Sie bitte ein anderes Hotel? U می توانید شما به یک هتل دیگر زنگ بزنید؟ [اگر همه اتاقها رزرو شده اند]
Bitte benutzen Sie die ausgeschilderten Umleitungen! U لطفا از جادههای انحرافی با تابلو راهنما استفاده کنید!
Bitte halten Sie für 10 Minuten hier. U لطفا ۱۰ دقیقه اینجا صبر کنید.
Wecken Sie mich um sieben Uhr, bitte. U لطفا من را ساعت هفت صبح بیدار کنید.
Rufen Sie mir bitte ein Taxi? U می توانید یک تاکسی برایم صدا کنید؟
Beachten Sie bitte die Hausordnung [Gefahrenhinweise] . U توجه بکنید به قواعد جایگاه [اظهارات خطر] .
Wecken Sie mich bitte erst um 9 Uhr! U لطفا من را ساعت ۹ بیدار کنید!
Bitte notieren Sie es auf dem Mietvertrag. U لطفا این را در قرارداد کرایه یادداشت کنید.
Bitte halten Sie für einen Moment hier. U لطفا یک لحظه اینجا صبر کنید.
Würden Sie bitte dieses Paket für mich wiegen? U می توانید لطفا این بسته را برایم وزن بکنید.
Halte bitte den Hund von der Couch fern. U لطفا سگ را از کاناپه دور نگه دار.
Schau mich bitte an, wenn ich mit dir rede. U لطفا وقتی که با تو صحبت می کنم رویت را به من بکن.
Bitte hinterlassen Sie Ihre Nachricht nach dem Signalton. U لطفا پس از شنیدن صدای بوق پیغام خود را بگذارید.
Was gehört nicht in die Reihe? [Was passt nicht in die Reihe?] <idiom> U کدام نسبت به همه در گروه نامشابه است؟
Bitte geben Sie Ihren Benutzernamen und das Passwort ein. U لطفا اسم کاربر واسم رمز خود را وارد کنید.
Bitte öffnen Sie das Formular über den nachfolgenden Link. U لطفا فرم را از طریق لینک زیر باز کنید.
Ein Bier bitte und danach einen Rum zum Nachspülen. U لطفا یک آبجو و بعد یک عرق رم که گلویم را صاف کند.
Können Sie bitte mein nächstes Hotel anrufen zum Reservieren? U می توانید شما به هتل بعدی من برای رزرو زنگ بزنید؟
Können Sie bitte mein nächstes Hotel anrufen zum Bestätigen? U می توانید شمابه هتل بعدی من برای تایید زنگ بزنید؟
Können Sie bitte mein nächstes Hotel anrufen für heute Abend? U می توانید شما به هتل بعدیم برای امروز عصرزنگ بزنید؟
Wenn Sie Grund zur Beanstandung haben, wenden Sie sich bitte an ... U اگر شکایتی دارید، لطفا با ... تماس بگیرید.
Würden Sie bitte wiederholen, was Sie gesagt haben? U میشود لطفا آن چیزی را که گفتید دوباره تکرار کنید؟
nicht <adv.> U حرف منفی
Es geht nicht. U این امکان پذیر نیست.
Es geht nicht. U این کار نمیکند [نخواهد کرد] . [برای مثال دستگاه]
nicht uneingeschränkt <adj.> U دارای شرایط لازم [شایسته] [مشروط]
nicht ausgegeben <adj.> U توزیع نشده
nicht oft <adv.> U بسیار کم [بندرت]
nur nicht <prep.> U سوای
wenn nicht <conj.> U مگر
wenn nicht <conj.> U جز اینکه
nicht ausgegeben <adj.> U منتشر نشده
nicht gewertet U ارزیابی نشده
nicht eingeschätzt U درجه بندی نشده [ارزیابی نشده]
nicht genehmigt <adj.> U غیرمجاز [بی اجازه ]
nicht autorisiert <adj.> U غیرمجاز [بی اجازه ]
Er beißt nicht. U او [مرد] گاز نمی گیرد.
nicht überschaubar <adj.> U نامعلوم [غیر قابل تخمین] [شمرده نشدنی]
nicht getrocknet U ناخشکیده
nicht verbal <adj.> U غیرزبانی [غیرکلامی]
Er beißt nicht. U از او [مرد] نترس.
wenn nicht <conj.> U مگر اینکه
nur nicht <prep.> U غیراز این
nur nicht <prep.> U بجز این
nicht erfolgreich <adj.> U شکست
nicht zu knapp <adj.> U وافر
selbst ... nicht U نه حتی ...
Er ist nicht da. U او [مرد] اینجا نیست.
nicht überprüft <adj.> U آزمایش نشده
nicht mehr U دیگر نه [بیشتر نه]
nicht überprüft <adj.> U کنترل نشده
nicht ansteckend U بی واگیره [غیر مسری ]
nicht zu knapp <adj.> U مجلل
nicht zu knapp <adj.> U انبوه
nicht weiterwissen U گیج شدن
nicht weiterwissen U گیر و گرفتار شدن
nicht aufrechtzuerhalten <adj.> U تاب نیاوردنی
nicht aufrechtzuerhalten <adj.> U غیر قابل تحمل
nicht aufzutreiben U نمیشود گیر آورد
Nicht anfassen! U دست نزن [نزنید] !
nicht zu knapp <adj.> U پربرکت
Nicht aufregen! <idiom> U سخت نگیر!
nicht überprüft <adj.> U تایید نشده
nicht überprüft <adj.> U بررسی نشده
nicht verifiziert <adj.> U کنترل نشده
nicht verifiziert <adj.> U تایید نشده
nicht verifiziert <adj.> U بررسی نشده
nicht verifiziert <adj.> U تست نشده
nicht verifiziert <adj.> U بازرسی نشده
nicht verifiziert <adj.> U امتحان نشده
nicht verifiziert <adj.> U ارزیابی نشده
nicht verifiziert <adj.> U ممیزی نشده
nicht verifiziert <adj.> U آزمایش نشده
nicht überprüft <adj.> U ممیزی نشده
nicht überprüft <adj.> U تست نشده
nicht überprüft <adj.> U بازرسی نشده
nicht überprüft <adj.> U امتحان نشده
nicht überprüft <adj.> U ارزیابی نشده
nicht angezapft <adj.> U متصل نشده [در وسط مدار]
nicht angemeldet <adj.> U ثبت نشده
nicht gezündet <adj.> U روشن نشده [به آتش نزده]
nicht ausschalten U روشن گذاشتن [خاموش نکردن] [موتور یا خودرو]
nicht weiterwissen U گیج و گم بودن
nicht häufig <adj.> U نادر [کمیاب ]
nicht länger U نه بیشتر [زمانی]
nicht machbar <adj.> U انجام ناپذیر
nicht salonfähig <adj.> U زمخت [جوک]
gewiss nicht U مطمئنا نه
um nicht zu sagen... <idiom> U و همچنین ...
nicht salonfähig <adj.> U خشن [جوک]
Nicht berühren. U دست نزنید.
Nicht rauchen. U [اینجا] سیگار نکشید.
um nicht zu sagen... <idiom> U به اضافه اینکه ... است
nicht mehr U دیگر... ن [فعل]
nicht mehr U نه دیگر
nicht mehr U دیگر نه
nicht halten U شکندن [قول یا حرف خود]
nicht abgesagt U فسخ نشده
noch nicht <adv.> U نه هنوز
nicht mehr U دیگر ن [فعل]
nicht länger U نه دیگر [زمانی]
Warum nicht? U چرا نه؟
Nicht wenige ... U تعداد زیادی [از مردم]
nicht mehr U دیگه نمیخوام برم
Was du nicht sagst! U نه بابا!
noch nicht <adv.> U نه تا حالا
Nicht drängen! U تنه نزنید! [در جمعیتی] [در سوئیس و اتریش]
Nicht drängeln! U تنه نزنید! [در جمعیتی]
Was du nicht sagst! U نه !
nicht machbar <adj.> U انجام نشدنی
nicht ehrgeizig <adj.> U ریسک ناپذیر
gewiss nicht U قطعا نه
nicht wenige <adj.> <adv.> U بیش از چندی
nicht ehrgeizig <adj.> U محافظه کار
nicht machbar <adj.> U غیر قابل اجرا
nicht machbar <adj.> U غیر ممکن
nicht machbar <adj.> U نا میسر
nicht machbar <adj.> U غیر عملی
nicht machbar <adj.> U نشدنی
noch nicht <adv.> U هنوز نه
nicht locker lassen U پای کاری محکم ایستادن
Ich weiß [es] nicht. U من [در باره آن چیز] نمیدانم.
ich auch nicht ! U من هم نه [فعل] !
Ich verstehe nicht. U متوجه نمی شم.
Lange nicht gesehen! U خیلی وقت است که همدیگر را ندیدیم.
Da stimmt etwas nicht. U عیبی درکار [این موضوع] است.
Ich weiß es nicht. U من نمی دانم
Antwort nicht nötig U نیازی به پاسخ نیست.
Hält nicht überall. U [قطار] هر ایستگاه نمی ایستد.
Nimm's nicht so schwer! U خونت را کثیف نکن !
Schikaniere mich nicht. U سر به سر من نگذار.
selbst nicht durch U نه حتی به وسیله [به طریق]
Das geht nicht. U این نمی شود.
Das gibt's ja nicht! <idiom> U شوخی میکنی؟ [اصطلاح روزمره]
Das gibt's ja nicht! <idiom> U جدی می گی؟ [اصطلاح روزمره]
Im Notfall nicht benützen. U هنگام اضطراری استفاده نشود.
Warum denn nicht? U خوب چرا نه؟
Warum denn nicht? U آخه چرا نه؟ [ روزمره ]
Recent search history Forum search
1موفقیت از یک قدم بلند تشکیل نمیشود بلکه مجموعه از قدمهای کوچکی است که بر می‌داریم و به آن می‌رسیم.
1Man wird nicht dadurch besser,dass man andere schlecht macht
3خواستم بدونم همین که ما میگیم (به سلامتی)به المانی چی میشه
1ازت اصلان توقع این کار رو نداشتم
1ابیکه رویه زمین ریخته رو نمیشه جمعش کرد
3من سه ساله پسرم را ندیدم
3من سه ساله پسرم را ندیدم
3من سه ساله پسرم را ندیدم
3mit Wirkung für die Vergangenheit
2Maazouriat dashtan...Z.B:Ich kann nicht es dir erzählen ,ich bin ..?
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com