Total search result: 201 (1116 milliseconds) |
ارسال یک معنی جدید |
|
|
|
|
Menu
|
Deutsch |
Persisch |
Menu
|
|
Bitte nicht stören. U |
لطفا مزاحم نشوید. |
|
|
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
|
Other Matches |
|
|
Ich bin nicht besonders hungrig, also koche bitte nicht für mich alleine. U |
من خیلی گرسنه نیستم، پس لطفا بحساب من آشپزی نکن. |
|
|
Lass dich durch mich nicht stören! U |
فکر من را نکن! |
|
|
Bitte nicht berühren! U |
لطفا دست نزن [نزنید] ! |
|
|
Legen Sie bitte nicht auf! U |
گوشی را نگه دارید! |
|
|
Bitte wechseln Sie nicht die Bettwäsche. U |
لطفا لحاف و ملافه را عوض نکنید. |
|
|
stören U |
مزاحم شدن |
|
|
stören U |
مختل کردن |
|
|
stören U |
بهم زدن |
|
|
stören U |
برهم زدن |
|
|
stören U |
آشفته کردن |
|
|
stören U |
مضطرب ساختن |
|
|
den Schlaf stören U |
از خواب بیخواب کردن |
|
|
bitte U |
لطفا |
|
|
Bitte {f} U |
دادخواست [عرضحال] |
|
|
Bitte {f} U |
درخواست |
|
|
Bitte {f} U |
استدعا |
|
|
Bitte {f} U |
تقاضا |
|
|
Bitte {f} U |
تمنا |
|
|
Bitte {f} U |
خواهش |
|
|
Bitte zahlen! U |
لطفا صورت حساب. |
|
|
Bitte sehr! U |
یه کاریش بکن |
|
|
Bitte sehr! U |
خواهش میکنم! |
|
|
Bitte Schön! U |
خواهش میکنم! |
|
|
Bitte schön ! U |
بفرما [این برای شما] ! |
|
|
Wie bitte? U |
چی؟ [نشنیدم] |
|
|
Bitte vortreten. U |
لطفا بیایید جلو. |
|
|
Zu dieser Adresse, bitte. U |
لطفا [من را] به این آدرس [ببرید] . |
|
|
Mein Wechselgeld, bitte. U |
لطفا پول خردم را پس بدهید. |
|
|
Hier entlang, bitte ! U |
بفرمائید از این طرف ! |
|
|
Dort entlang, bitte! U |
بفرمائید به آن طرف ! |
|
|
Mein Wechselgeld, bitte. U |
پول خردم را لطفا [ پس بدهید] . |
|
|
auf meine Bitte U |
مطابق با تقاضای من |
|
|
dringende Bitte {f} [an] oder [um] U |
درخواست [برای] [استیناف در دادگاه] |
|
|
Entschuldigen Sie bitte! U |
لطفا ببخشید منو! |
|
|
Bitte wählen Sie! U |
لطفا انتخاب کنید! |
|
|
Bitte hier warten. U |
لطفا اینجا صبر کنید. |
|
|
Bitte hier anstellen. U |
لطفا اینجا صف بگیرید. |
|
|
Bitte legen Sie ab! U |
لطفا راحت باشید. می تونم کت تان را آویزان کنم؟ |
|
|
Bitte sehr [schön] . U |
قابلی ندارد. |
|
|
Bitte Brhyd Rabatt! U |
لطفا با قیمت ارزان تر بدهید! |
|
|
Räum bitte den Tisch ab! U |
لطفا میز را جمع و تمیزکن ! |
|
|
Bitte bleiben Sie am Apparat! U |
لطفا گوشی را نگه دارید! |
|
|
Machen Sie das bitte ab ! U |
لطفا این را پاک کنید ! |
|
|
Bitte nehmen Sie Platz! U |
خواهش میکنم بفرمایید ! |
|
|
Können Sie es bitte aufschreiben? U |
می توانید این را لطفا بنویسید؟ |
|
|
Bitte sprechen Sie langsam. U |
لطفا آهسته صحبت کنید. |
|
|
Bitte nehmen Sie Platz! U |
خواهش میکنم روی صندلی بشینید! |
|
|
Könnten Sie das bitte aufschreiben? |
آیا می توانید آن را یاداشت کنید. [در حالت مودبانه] |
|
|
Könnten Sie bitte langsamer sprechen? |
آیا می توانید کندتر صحبت کنید؟ [در حالت مودبانه] |
|
|
Kommen Sie mit mir, bitte. U |
لطفا بیایید با من. |
|
|
Bitte biegen Sie jetzt links ab. U |
لطفا حالا شما به چپ بپیچید. |
|
|
Senden Sie mir bitte Informationen zu ... U |
خواهش میکنم اطلاعات را برایم در مورد ... ارسال کنید. |
|
|
Drei Briefmarken für je 1 Euro bitte. U |
لطفا سه تمبر یک یورو ای [به من بدهید] . |
|
|
Könnten Sie bitte lauter sprechen? U |
آیا می توانید بلندتر صحبت کنید؟ [در حالت مودبانه] |
|
|
Bitte entschuldigen Sie die Verspätung. U |
از تاخیر پیش آمده عذرخواهی میکنم. |
|
|
Bitte entschuldigen Sie die Verspätung. U |
لطفا تاخیر پیش آمده را ببخشید. |
|
|
Bitte weitergehen! [bei einer Menschenansammlung] U |
لطفا بجلو حرکت کنید! [در جمعیتی] |
|
|
Bitte wechseln Sie die Badetücher. U |
لطقا حوله های حمام را عوض کنید. |
|
|
Können Sie das bitte nachschauen? U |
می توانید لطفا یک نگاه بیاندازید [ببینید مشکل کجاست] ؟ |
|
|
Können Sie bitte meinen Fahrschein validieren? U |
می توانید بلیط من را تایید کنید؟ |
|
|
Hör bitte auf, so einen Wirbel zu machen! <idiom> U |
لطفا اینقدر شلوغش نکن ! |
|
|
Bewahre das bitte für mich auf! U |
لطفا این را برای من نگه دار! |
|
|
Rufen Sie bitte ein anderes Hotel? U |
می توانید شما به یک هتل دیگر زنگ بزنید؟ [اگر همه اتاقها رزرو شده اند] |
|
|
Bitte benutzen Sie die ausgeschilderten Umleitungen! U |
لطفا از جادههای انحرافی با تابلو راهنما استفاده کنید! |
|
|
Bitte halten Sie für 10 Minuten hier. U |
لطفا ۱۰ دقیقه اینجا صبر کنید. |
|
|
Wecken Sie mich um sieben Uhr, bitte. U |
لطفا من را ساعت هفت صبح بیدار کنید. |
|
|
Rufen Sie mir bitte ein Taxi? U |
می توانید یک تاکسی برایم صدا کنید؟ |
|
|
Beachten Sie bitte die Hausordnung [Gefahrenhinweise] . U |
توجه بکنید به قواعد جایگاه [اظهارات خطر] . |
|
|
Wecken Sie mich bitte erst um 9 Uhr! U |
لطفا من را ساعت ۹ بیدار کنید! |
|
|
Bitte notieren Sie es auf dem Mietvertrag. U |
لطفا این را در قرارداد کرایه یادداشت کنید. |
|
|
Bitte halten Sie für einen Moment hier. U |
لطفا یک لحظه اینجا صبر کنید. |
|
|
Würden Sie bitte dieses Paket für mich wiegen? U |
می توانید لطفا این بسته را برایم وزن بکنید. |
|
|
Halte bitte den Hund von der Couch fern. U |
لطفا سگ را از کاناپه دور نگه دار. |
|
|
Schau mich bitte an, wenn ich mit dir rede. U |
لطفا وقتی که با تو صحبت می کنم رویت را به من بکن. |
|
|
Bitte hinterlassen Sie Ihre Nachricht nach dem Signalton. U |
لطفا پس از شنیدن صدای بوق پیغام خود را بگذارید. |
|
|
Was gehört nicht in die Reihe? [Was passt nicht in die Reihe?] <idiom> U |
کدام نسبت به همه در گروه نامشابه است؟ |
|
|
Bitte geben Sie Ihren Benutzernamen und das Passwort ein. U |
لطفا اسم کاربر واسم رمز خود را وارد کنید. |
|
|
Bitte öffnen Sie das Formular über den nachfolgenden Link. U |
لطفا فرم را از طریق لینک زیر باز کنید. |
|
|
Ein Bier bitte und danach einen Rum zum Nachspülen. U |
لطفا یک آبجو و بعد یک عرق رم که گلویم را صاف کند. |
|
|
Können Sie bitte mein nächstes Hotel anrufen zum Reservieren? U |
می توانید شما به هتل بعدی من برای رزرو زنگ بزنید؟ |
|
|
Können Sie bitte mein nächstes Hotel anrufen zum Bestätigen? U |
می توانید شمابه هتل بعدی من برای تایید زنگ بزنید؟ |
|
|
Können Sie bitte mein nächstes Hotel anrufen für heute Abend? U |
می توانید شما به هتل بعدیم برای امروز عصرزنگ بزنید؟ |
|
|
Wenn Sie Grund zur Beanstandung haben, wenden Sie sich bitte an ... U |
اگر شکایتی دارید، لطفا با ... تماس بگیرید. |
|
|
Würden Sie bitte wiederholen, was Sie gesagt haben? U |
میشود لطفا آن چیزی را که گفتید دوباره تکرار کنید؟ |
|
|
nicht <adv.> U |
حرف منفی |
|
|
Es geht nicht. U |
این امکان پذیر نیست. |
|
|
Es geht nicht. U |
این کار نمیکند [نخواهد کرد] . [برای مثال دستگاه] |
|
|
nicht uneingeschränkt <adj.> U |
دارای شرایط لازم [شایسته] [مشروط] |
|
|
nicht ausgegeben <adj.> U |
توزیع نشده |
|
|
nicht oft <adv.> U |
بسیار کم [بندرت] |
|
|
nur nicht <prep.> U |
سوای |
|
|
wenn nicht <conj.> U |
مگر |
|
|
wenn nicht <conj.> U |
جز اینکه |
|
|
nicht ausgegeben <adj.> U |
منتشر نشده |
|
|
nicht gewertet U |
ارزیابی نشده |
|
|
nicht eingeschätzt U |
درجه بندی نشده [ارزیابی نشده] |
|
|
nicht genehmigt <adj.> U |
غیرمجاز [بی اجازه ] |
|
|
nicht autorisiert <adj.> U |
غیرمجاز [بی اجازه ] |
|
|
Er beißt nicht. U |
او [مرد] گاز نمی گیرد. |
|
|
nicht überschaubar <adj.> U |
نامعلوم [غیر قابل تخمین] [شمرده نشدنی] |
|
|
nicht getrocknet U |
ناخشکیده |
|
|
nicht verbal <adj.> U |
غیرزبانی [غیرکلامی] |
|
|
Er beißt nicht. U |
از او [مرد] نترس. |
|
|
wenn nicht <conj.> U |
مگر اینکه |
|
|
nur nicht <prep.> U |
غیراز این |
|
|
nur nicht <prep.> U |
بجز این |
|
|
nicht erfolgreich <adj.> U |
شکست |
|
|
nicht zu knapp <adj.> U |
وافر |
|
|
selbst ... nicht U |
نه حتی ... |
|
|
Er ist nicht da. U |
او [مرد] اینجا نیست. |
|
|
nicht überprüft <adj.> U |
آزمایش نشده |
|
|
nicht mehr U |
دیگر نه [بیشتر نه] |
|
|
nicht überprüft <adj.> U |
کنترل نشده |
|
|
nicht ansteckend U |
بی واگیره [غیر مسری ] |
|
|
nicht zu knapp <adj.> U |
مجلل |
|
|
nicht zu knapp <adj.> U |
انبوه |
|
|
nicht weiterwissen U |
گیج شدن |
|
|
nicht weiterwissen U |
گیر و گرفتار شدن |
|
|
nicht aufrechtzuerhalten <adj.> U |
تاب نیاوردنی |
|
|
nicht aufrechtzuerhalten <adj.> U |
غیر قابل تحمل |
|
|
nicht aufzutreiben U |
نمیشود گیر آورد |
|
|
Nicht anfassen! U |
دست نزن [نزنید] ! |
|
|
nicht zu knapp <adj.> U |
پربرکت |
|
|
Nicht aufregen! <idiom> U |
سخت نگیر! |
|
|
nicht überprüft <adj.> U |
تایید نشده |
|
|
nicht überprüft <adj.> U |
بررسی نشده |
|
|
nicht verifiziert <adj.> U |
کنترل نشده |
|
|
nicht verifiziert <adj.> U |
تایید نشده |
|
|
nicht verifiziert <adj.> U |
بررسی نشده |
|
|
nicht verifiziert <adj.> U |
تست نشده |
|
|
nicht verifiziert <adj.> U |
بازرسی نشده |
|
|
nicht verifiziert <adj.> U |
امتحان نشده |
|
|
nicht verifiziert <adj.> U |
ارزیابی نشده |
|
|
nicht verifiziert <adj.> U |
ممیزی نشده |
|
|
nicht verifiziert <adj.> U |
آزمایش نشده |
|
|
nicht überprüft <adj.> U |
ممیزی نشده |
|
|
nicht überprüft <adj.> U |
تست نشده |
|
|
nicht überprüft <adj.> U |
بازرسی نشده |
|
|
nicht überprüft <adj.> U |
امتحان نشده |
|
|
nicht überprüft <adj.> U |
ارزیابی نشده |
|
|
nicht angezapft <adj.> U |
متصل نشده [در وسط مدار] |
|
|
nicht angemeldet <adj.> U |
ثبت نشده |
|
|
nicht gezündet <adj.> U |
روشن نشده [به آتش نزده] |
|
|
nicht ausschalten U |
روشن گذاشتن [خاموش نکردن] [موتور یا خودرو] |
|
|
nicht weiterwissen U |
گیج و گم بودن |
|
|
nicht häufig <adj.> U |
نادر [کمیاب ] |
|
|
nicht länger U |
نه بیشتر [زمانی] |
|
|
nicht machbar <adj.> U |
انجام ناپذیر |
|
|
nicht salonfähig <adj.> U |
زمخت [جوک] |
|
|
gewiss nicht U |
مطمئنا نه |
|
|
um nicht zu sagen... <idiom> U |
و همچنین ... |
|
|
nicht salonfähig <adj.> U |
خشن [جوک] |
|
|
Nicht berühren. U |
دست نزنید. |
|
|
Nicht rauchen. U |
[اینجا] سیگار نکشید. |
|
|
um nicht zu sagen... <idiom> U |
به اضافه اینکه ... است |
|
|
nicht mehr U |
دیگر... ن [فعل] |
|
|
nicht mehr U |
نه دیگر |
|
|
nicht mehr U |
دیگر نه |
|
|
nicht halten U |
شکندن [قول یا حرف خود] |
|
|
nicht abgesagt U |
فسخ نشده |
|
|
noch nicht <adv.> U |
نه هنوز |
|
|
nicht mehr U |
دیگر ن [فعل] |
|
|
nicht länger U |
نه دیگر [زمانی] |
|
|
Warum nicht? U |
چرا نه؟ |
|
|
Nicht wenige ... U |
تعداد زیادی [از مردم] |
|
|
nicht mehr U |
دیگه نمیخوام برم |
|
|
Was du nicht sagst! U |
نه بابا! |
|
|
noch nicht <adv.> U |
نه تا حالا |
|
|
Nicht drängen! U |
تنه نزنید! [در جمعیتی] [در سوئیس و اتریش] |
|
|
Nicht drängeln! U |
تنه نزنید! [در جمعیتی] |
|
|
Was du nicht sagst! U |
نه ! |
|
|
nicht machbar <adj.> U |
انجام نشدنی |
|
|
nicht ehrgeizig <adj.> U |
ریسک ناپذیر |
|
|
gewiss nicht U |
قطعا نه |
|
|
nicht wenige <adj.> <adv.> U |
بیش از چندی |
|
|
nicht ehrgeizig <adj.> U |
محافظه کار |
|
|
nicht machbar <adj.> U |
غیر قابل اجرا |
|
|
nicht machbar <adj.> U |
غیر ممکن |
|
|
nicht machbar <adj.> U |
نا میسر |
|
|
nicht machbar <adj.> U |
غیر عملی |
|
|
nicht machbar <adj.> U |
نشدنی |
|
|
noch nicht <adv.> U |
هنوز نه |
|
|
nicht locker lassen U |
پای کاری محکم ایستادن |
|
|
Ich weiß [es] nicht. U |
من [در باره آن چیز] نمیدانم. |
|
|
ich auch nicht ! U |
من هم نه [فعل] ! |
|
|
Ich verstehe nicht. U |
متوجه نمی شم. |
|
|
Lange nicht gesehen! U |
خیلی وقت است که همدیگر را ندیدیم. |
|
|
Da stimmt etwas nicht. U |
عیبی درکار [این موضوع] است. |
|
|
Ich weiß es nicht. U |
من نمی دانم |
|
|
Antwort nicht nötig U |
نیازی به پاسخ نیست. |
|
|
Hält nicht überall. U |
[قطار] هر ایستگاه نمی ایستد. |
|
|
Nimm's nicht so schwer! U |
خونت را کثیف نکن ! |
|
|
Schikaniere mich nicht. U |
سر به سر من نگذار. |
|
|
selbst nicht durch U |
نه حتی به وسیله [به طریق] |
|
|
Das geht nicht. U |
این نمی شود. |
|
|
Das gibt's ja nicht! <idiom> U |
شوخی میکنی؟ [اصطلاح روزمره] |
|
|
Das gibt's ja nicht! <idiom> U |
جدی می گی؟ [اصطلاح روزمره] |
|
|
Im Notfall nicht benützen. U |
هنگام اضطراری استفاده نشود. |
|
|
Warum denn nicht? U |
خوب چرا نه؟ |
|
|
Warum denn nicht? U |
آخه چرا نه؟ [ روزمره ] |
|